|
||
|
Présentation
Figurines
Fanfics
Fan Arts
|
Une VF remasterisée et non-censurée sur AB1
Oui oui, vous avez bien lu ! Ni version pirate, ni poisson d'avril égaré, nous parlons bien d'une VF officielle estampillée AB.
Les 114 épisodes en français de notre Saint Seiya, plus connu en France sous l'appellation « Les Chevaliers du Zodiaque » seront diffusés en version intégrale, donc non-censurée, et remasterisée, à partir du 25 décembre 2006. La diffusion sera quotidienne, vers 19h50 dans l'émission « Les années Club Do' », sur la chaîne AB1. Jeudi 30 Novembre 2006 à 19:27:34, rédigée par Jeez
Liens relatifs à cette actualité :- Disparition de Henri Djanik - Interview de Kurumada dans Saint Seiya Chronicles - Nobuo Yamada en France !! - Aiolos à l'honneur !! - Une VF remasterisée et non-censurée sur AB1 le 01/12/2006 à 12:47:47 par sagittarius67oui c'est clair, une "simple" V.O.S.T non censurée aurait suffit. Mais bon, si au passage ils arrivent à corriger au moins 80 % des incohérences de traduction, ça serait vraiment enorme. Pour que cela ait un interêt, je pense effectivement que c'est primordial de revoir toute la traduction. Moi j'ai les épisodes en VHS, dans certains épisodes ont dirait qu'ils ont pris les musiques à partir d'un 33 tours rayé. Alors oui à la remasterisation ! le 01/12/2006 à 12:58:05 par *Shun*le nouveau télécinéma j'espere qu'ils ont eu la présence d'esprit de passer les 16mm en format HD sinon c'est du temps perdu pour des futures re-re-resorties en HD DVD ou en diffusion télé le 01/12/2006 à 13:38:55 par SuiSeiKenEuuu nan je crois pas. La version espagnole tout comme la version italienne utilise la dernière remastérisation de la Toei. Et bien en fait si. nono_su a raison. Gib d'AB m'a confirmé que les espagnols utilisent bien la remasterisation d'AB. Il semblerait qu'il y a eu plus de temps d'écoulé que ce que je pensais entre le nouveau télécinéma et la resynchronisation.Il me semble qu'AB a commencé sa propre remastérisation après les premières sorties européennes. A confirmer. Ouki ![]() Pour que cela ait un interêt, je pense effectivement que c'est primordial de revoir toute la traduction. Moi j'ai les épisodes en VHS, dans certains épisodes ont dirait qu'ils ont pris les musiques à partir d'un 33 tours rayé. Alors oui à la remasterisation ! Apparemment la trad des titres sera refaite pour coller un peu plus à la VO, c'est déjà un début. http://gibsan.free.fr/forum/viewtopic.php?t=2898&start=0 Par contre Bass, au même titre que Hyôgakun, je reste sans voix devant ton dernier post sur cyna... Citation de Bass Alors, voici des précisions sur cette remasterisation, avec quelques corrections de choses que j'ai écrites, sous la surveillance de Gib AB International a décidé de faire ces travaux de remasterisation afin de proposer un programme plus " neuf " à l'étranger (Espagne entre autres...). De là, la resynchronisation a été effectuée à partir des versions censurées. Ce qui ne gênait en aucun cas les acheteurs étrangers (contrairement à ce que je pensais) qui considèrent « les Chevaliers du zodiaque » comme un programme jeunesse. Il y avait donc de nombreux passages non doublés, mais cela avait peu d’importance, puisqu’ils allaient être coupés ensuite. Gib est intervenu à ce moment-là et AB a accepté de travailler sur des masters non censurés pour fabriquer dans un premier temps la version intégrale. Version qui subira ensuite les coupes qui en feront un programme jeunesse. Bien que les travaux de resynchronisation étaient déjà très avancés, AB a décidé de faire retravailler les premiers épisodes en vue d’une version intégrale (Je vous laisse imaginer le coût…) Chez AB, il y aura donc deux types de masters : la version intégrale déconseillée aux moins de 10 ans, et la nouvelle version jeunesse avec les censures réeffectuées J'espère juste qu'ils n'égareront pas "maladroitement" la version intégrale ![]() le 01/12/2006 à 13:56:57 par BassPar contre Bass, au même titre que Hyôgakun, je reste sans voix devant ton dernier post sur cyna... Non il ne faut pas s'inquièter pour ça. La version jeunesse est à destination des diffusions pour les chaines étrangères. Après, une diff sur une chaine française de la version censurée n'est pas à exclure. Mais avec la signalétique, on saura très vite dorénavant s'il s'agit ou non de la version censurée. Le terrain est à présent balisé, chaque version est à présent classifiée dans leur base de données. C'est une bonne chose. le 01/12/2006 à 14:44:48 par *Shun*http://scribe.seiya.free.fr/article/censure.htm le 01/12/2006 à 19:01:57 par nono_suPar contre Bass, au même titre que Hyôgakun, je reste sans voix devant ton dernier post sur cyna... Non il ne faut pas s'inquièter pour ça. La version jeunesse est à destination des diffusions pour les chaines étrangères. Après, une diff sur une chaine française de la version censurée n'est pas à exclure. Mais avec la signalétique, on saura très vite dorénavant s'il s'agit ou non de la version censurée. Le terrain est à présent balisé, chaque version est à présent classifiée dans leur base de données. C'est une bonne chose.clair parce que c'est vraiment le foutoir chez AB, ils possent vraiment trop de truc... le 03/12/2006 à 11:48:03 par syionon peut dire que c'est un reposant d'eviter les erreurs de traductions, meme si elles nous faisaient bien marrer. le 03/12/2006 à 21:16:15 par diertoc une tres bonne idee pcq cela va permettre a d'autres de mieux connaitre la saga avec une image plus parfaite,... le 04/12/2006 à 11:16:34 par syd_de_mizarEnfin, on va pouvoir avoir une bonne serie, je me demande si d'autres series on vecu de telle massacre au doublage, je crois que CDZ est l'une des seules series a avoir connu cette horrible chose. DragonBall c t aussi assez horrible niveau doublage Vous devez être connecté pour pouvoir poster un commentaire ! |
Accueil
|
| © 2002-2005 Animecdz Version 5.0. Tous droits réservés. Saint Seiya © Toei Animation, Bandai et Masami Kurumada | ||
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]()
| ||
Il me semble qu'AB a commencé sa propre remastérisation après les premières sorties européennes. A confirmer.