|
||
|
Présentation
Figurines
Fanfics
Fan Arts
|
Doublage des DVDs Francais : dernières infos
Le doublage du chapitre du Jûnikyû, effectué par le studio belge Made In Europe, est actuellement en cours de production. Nous avons réussi à glaner quelques informations à propos de ce doublage.
Si nous n'avons aucun élément concernant les principaux personnages qui nous intéressent de prime abord (Seiya notamment), nous avons eu des échos à propos d'autres personnages apparaissant dans les OAVs d'Hadès : Lundi 20 Mars 2006 à 19:24:23, rédigée par Ex-Floodeur
Liens relatifs à cette actualité :- En route vers l'Elysion ! Enfin du neuf ! - Annonce offcielle d'Elysion en anime - Shun répond à Animecdz - Christophe Hespel répond à Animecdz ! - Meikai-hen Kôshô : une bonne surprise ? - OAV Hadès - 1ère partie : Jûnikyû-hen - OAV Hadès - 2ème partie : Saint Seiya Hadès Meikai-hen le 20/03/2006 à 20:00:22 par the 10th Gold SaintHé bien, je suis agréablement surpris par ce que tu nous apprends Ex-Floodeur, çà fait plaisir à entendre, ce doublage français du Junikyu s'annonce de qualité... en tous cas pour les personnages cités le 20/03/2006 à 20:15:49 par Poseidonmdr, c'est pas compliqué, des dvds sans vostfr, ils peuvent se les garder le 20/03/2006 à 20:38:03 par Johnnymdr, c'est pas compliqué, des dvds sans vostfr, ils peuvent se les garder J'allais le dire, itou! Dommage qu'ils mettent Seiyar...Enfin, s'ils font des progrès pour les voix françaises... ![]() le 20/03/2006 à 20:41:55 par aiolia le gros chatmdr, c'est pas compliqué, des dvds sans vostfr, ils peuvent se les garder ![]() +1 la vf, peu importe la qualité, ne m'interesse pas également. Surtout si c'est pour entendre des " Seiyarrr ", des " Mou ", etc... Ca ferait un peu pitié, tout comme les attaques traduites en francais. Ca n'arrivera jamais à la cheville de la VO, ou alors, il faudrait un " miracle ". le 20/03/2006 à 20:43:34 par DiditoffJe dois avouer que j'ai tellement été bercé par la version fr de mon enfance que entendre Seiya dans la version fr me choquerait en fait. Autant je préfèrerai qu'ils disent Deathmask plutot que Masque de Mort, que les attaques soit en VO ect..., autant garder le bon vieux Seiyar je trouve que c'est une bonne idée. le 20/03/2006 à 21:21:03 par AioriaiszebestY'a déjà un topic sur la VF d'Hadès, c'est pas la peine d'en ouvrir 15000 ils avaient conservé le Seiya, etc. Mais, suite à une première écoute et aussi à des réactions internes négatives, AB aurait décidé de changer son fusil d'épaule : retour aux Seiyar notamment. Punaise, on va encore avoir droit à "Ayor" je parie ![]() Sinon pour "Mou", c'est complètement con... - Mû a une voix superbe, celle d'un des meilleurs acteurs francophones en circulation dans le monde du doublage. On est à des années lumières des diverses voix dont avait été affublé le pauvre gardien de la première maison... - Sion a une voix hyper grave, c'est quelque peu déroutant au début, mais ça colle très bien. - Shun a (enfin) une voix masculine. Il ne s'agit pas d'une « voix d'homme », mais plutôt de jeune homme qui est bien choisie. - Rhadamanthe a une des meilleures voix ! Elle n'est pas aussi grave que la voix originelle japonaise (nous parlons de la voix que l'on a entendue dans le Jûnikyû et non pas dans le Meikai). Le rendu de la scène où il se bat contre Aphrodite et Death Mask et les jette dans le puits est particulièrement bon. - Aphrodite lui aussi a enfin droit à une voix masculine ! Elle est d'ailleurs très bonne... - Death Mask, pour finir, a une voix qui correspond bien au personnage (si vous voyez ce que je veux dire) Oui mais heu, c'est de qui les commentaires "sa voix colle très bien", etc? Parce que personnellement tant que j'aurais rien entendu par moi-même... ![]() Par contre, nous n'avons aucune information concernant l?existence ou non d'une version originale sous titrée pour ces DVDs. Si ça se trouve, on ne le saura qu'à la dernière minute, c'est tellement des pros de la communication chez AB ![]() M'enfin perso c'est comme Popo, si y'a pas de VO, ils peuvent se les mettre où je pense, leurs dvd le 20/03/2006 à 21:26:07 par Aquarius_no_CamusCitation de AZB Punaise, on va encore avoir droit à "Ayor" je parie C'est à ça que je pensais. J'espère que pour la vo st-fr, ils vont laisser les noms originals Ce qui m'inquiete aussi, c'est le nom des attaques, pour la vf, j'en ai rien a battre mais je sais que je vais bien rire avec les traductions du Stardust Revolution et Starlight Extinction ![]() Pour la vo st-fr, j'espere qu'ils vont laisser l'attaque en vo dans les sous-titres mdr, c'est pas compliqué, des dvds sans vostfr, ils peuvent se les garder ![]() C'est inconcevable des dvds sans vo aujourd hui le 20/03/2006 à 21:45:02 par JohnnyJ'espère que pour la vo st-fr, ils vont laisser les noms originals Ce qui m'inquiete aussi, c'est le nom des attaques, pour la vf, j'en ai rien a battre mais je sais que je vais bien rire avec les traductions du Stardust Revolution et Starlight Extinction ![]() Pour la vo st-fr, j'espere qu'ils vont laisser l'attaque en vo dans les sous-titres mdr, c'est pas compliqué, des dvds sans vostfr, ils peuvent se les garder ![]() C'est inconcevable des dvds sans vo aujourd hui ![]() [/quote] Si, c'est concevable: la preuve, avec les 19 DVD bâclés des 114 premiers épisodes! le 20/03/2006 à 21:49:18 par Aquarius_no_CamusPour les attaque de Mû, "le Tourbillon de la Poussière d'Etoiles" et "l'Extinction Stellaire" iraient bien, non? j'aime pas la vf pour ce genre d'attaque ![]() Mais ce sera toujours mieux que le jeu avec Mort d'une étoile ![]() mdr, c'est pas compliqué, des dvds sans vostfr, ils peuvent se les garder ![]() C'est inconcevable des dvds sans vo aujourd hui Si, c'est concevable: la preuve, avec les 19 DVD bâclés des 114 premiers épisodes!![]() ouais mais ça,c'est AB qui a perdu ou abimé les bandes originales et étaient trop radin pour en racheter des nouvelles. Moi je parlais en général, toutes les séries commercialisées en dvd ont une vo aussi sauf St-S, dbz et ken ( tiens tiens chercher le point commun entre ces séries ....) le 20/03/2006 à 21:52:56 par AioriaiszebestPour les attaque de Mû, "le Tourbillon de la Poussière d'Etoiles" et "l'Extinction Stellaire" iraient bien, non? Mouais... C'est toujours mieux que le "Révolution de poussière d'étoiles" et le "Mort d'une étoile" du jeu vidéo ![]() L'idéal pour moi ce serait qu'ils laissent les noms d'attaques en anglais tels quels, mais à mon avis on n'échappera pas à une traduc à la mords-moi l'oreille ![]() Moi je parlais en général, toutes les séries commercialisées en dvd ont une vo aussi C'est clair que normalement, on devrait même pas avoir à se poser la question... Et le pire, c'est que si y'a pas la VO sur ces DVD, ça m'étonnera même pas ![]() Vous devez être connecté pour pouvoir poster un commentaire ! |
Accueil
|
| © 2002-2005 Animecdz Version 5.0. Tous droits réservés. Saint Seiya © Toei Animation, Bandai et Masami Kurumada | ||
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]()
| ||