|
||
|
Présentation
Figurines
Fanfics
Fan Arts
|
DVD Francais : changement de comédiens de doublage
Alors que la production d'une édition française de DVD du chapitre du sanctuaire de la saga Hadès est en route, nous avons appris que ce qui avait fait la force et le charme de la série Saint Seiya en France ne sera plus de la partie.
En effet, c'est le studio Belge Made In Europe qui a été chargé par AB de réaliser le doublage des OAVs du Jûnikyû. Conséquence directe : les comédiens de la version française vont tous être changés. Ce serait donc le deuxième changement de casting pour Saint Seiya après celui opéré au Japon pour les OAVs de la première partie du Meikai. Mercredi 08 Mars 2006 à 21:48:36, rédigée par Ex-Floodeur
Liens relatifs à cette actualité :- En route vers l'Elysion ! Enfin du neuf ! - Annonce offcielle d'Elysion en anime - Shun répond à Animecdz - Christophe Hespel répond à Animecdz ! - Meikai-hen Kôshô : une bonne surprise ? - OAV Hadès - 1ère partie : Jûnikyû-hen - OAV Hadès - 2ème partie : Saint Seiya Hadès Meikai-hen le 03/03/2006 à 15:11:12 par Aquarius_no_Camusai pas compris la le 03/03/2006 à 15:15:41 par yoyanUn petit peu quand même .... ![]() Je crois qu je vais beaucoup hesiter avant d'acheter ses DVDs ... ![]() Surtout que la "nouvelle" voix de SeiyaR ne lui ira pas du tout ... (Duke Devlin seconde voix dans Yu-Gi-Oh ) le 03/03/2006 à 15:25:49 par FinalbahamutComme quoi, la Toei est vraiment derrière AB : ils leur imposent même leur choix de changer le cast, comme pour le Meikai le 03/03/2006 à 15:36:02 par Aquarius_no_Camuspetit hs à ce propos le 03/03/2006 à 15:40:31 par havok-as-cosmicoh non!!!!!! moi j'aime pas les VF de Saint seiya !!! le 03/03/2006 à 15:45:35 par yoyanoh non!!!!!! moi j'aime pas les VF de Saint seiya !!! surtout l'Hades il ne mérite pas d'être traduit au doublage, mais seulement en sous-titres !!!! et puis quoi encore ? et ceux qui aiment les VF on s'en fout c'est ça ? ![]() Mu va encore avoir une voix de femme ? Afro aussi. dire qu'ils ne savent même pas reconnaitre le sexe des persos. Mu avait une voix de femme lors de la 1ere rencontre à Jamir, puis une voix d'homme au début de sanctu (devant sa maison) puis tout le reste de la série re-une voix de femme. Non plus jamais ça !!!!!! ![]() n'importe quoi ! la seule peur qu'on doit avoir dans ce doublage c'est les voix ... certaines voix belges sont très bien mais d'autres sont heuu ![]() le 03/03/2006 à 15:46:58 par havok-as-cosmicSi !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! c'était une horreur le cas de Mu !!!!!!!! le 03/03/2006 à 15:52:49 par aiolia le gros chatOn va avoir droit au retour des " Par l'enfer ! " et des noms d'attaques traduites en français. le 03/03/2006 à 15:53:41 par yoyanRemarquez c'est dans une semaine que commence le doublage non ? il faudrait montrer notre mécontentement à AB .... (encore ? le 03/03/2006 à 15:55:31 par AioriaiszebestMu va encore avoir une voix de femme ? Afro aussi. dire qu'ils ne savent même pas reconnaitre le sexe des persos. Mu avait une voix de femme lors de la 1ere rencontre à Jamir, puis une voix d'homme au début de sanctu (devant sa maison) puis tout le reste de la série re-une voix de femme. Non plus jamais ça !!!!!! ![]() n'importe quoi ! ![]() +1, dans le jeu vidéo sorti l'an dernier, en VF Mû et Aphrodite étaient doublés par des hommes ( après la voix de Mû était vraiment à chier mais bon ça c'est une autre histoire ). Je ne vois pas pourquoi il n'en serait pas de même pour la VF du Jûnikyu ![]() Evidemment, il ne faudra pas compter sur une vost ... ![]() Ben si justement, c'est prévu ( par contre faudra voir la qualité des sous-titres )Vous devez être connecté pour pouvoir poster un commentaire ! |
Accueil
|
| © 2002-2005 Animecdz Version 5.0. Tous droits réservés. Saint Seiya © Toei Animation, Bandai et Masami Kurumada | ||
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]()
| ||
faut se réjouir ou déprimer ?
meme si dans l'absolu, c'est pas une grande surprise