|
||
|
Présentation
Figurines
Fanfics
Fan Arts
|
DVD collectors : la TOEI entre dans la danse !
AB Vidéo est actuellement en train de préparer une édition collector de la série Saint Seiya.
En effet, la TOEI aurait serré la vis à AB pour qu'il fasse de "vrais" coffrets collectors avec notamment une VOSTF (Version Originale Sous titrée en Français). D'après ce que l'on sait, la TOEI fournirait à AB les masters 16mm japonais d'origine pour permettre une resynchronisation de la version française sur la version japonaise. Le but recherché serait donc de concevoir une version française plus complète que celle proposée jusqu'à aujourd'hui. Cela couvrira-t-il aussi les scènes coupées au montage du fait de la censure appliquée dans les années 1980 ?. Par ailleurs, ces masters sont actuellement en cours de traitement chez Dubbing Brother (société qui a fait des DVD pour la société d'édition de vidéo Kaze). Vendredi 16 Décembre 2005 à 10:05:32, rédigée par Ex-Floodeur
Liens relatifs à cette actualité :- AB & Saint Seiya : récapitulatif - DVD collectors : la TOEI entre dans la danse ! - Saint Seiya Tenkai-hen Josô : Overture (Bis) - DVD du Tenkai - Histoire de jaquettes ! - Les DVDs consacrés à l'univers Saint Seiya le 25/12/2005 à 03:51:12 par Une autre dimensionPerso je n'ai encore jamais vu d'édition collector d'une oeuvre étrangère sans VO moi si! aucun DVD collector français des westerns de Sergio Leone ne comportent de piste italienne. Alors d'accord pour Sergio Leone on peut pas clairement dire que l'italien est vraiment la VO du fait de la post-synchronisation mais sachant que tous les puristes jugent les dialoguqes italiens et français excellents alors que les dialogues anglais ont bcp moins de saveur et que si les acteurs principaux sont souvent anglophones les rôles secondaires eux sont presque tous italiens, l'absence de piste italienne sur des éditions se prétendant COLLECTOR est quand même assez scandaleuse... sinon sur les DVD AB pour qu'ils se prétendent collectors, il faudra bien sûr, une image et un son bien restaurés, la VOST et la VF mais aussi bien sûr des BONUS!!! (et pas d'épisode oublié rajouté dans le DVD suivant en guise de bonus ou des fiches bidons)... sans bonus ça n'aurait rien de collector... en revanche je suis absolument contre un nveau doublage VF, même sil comporte des erreurs monstrueuses, on est trop habitués et on ne supporterait pasde nlles voix... d'ailleurs je suis total ctre le redoublage des films en général, c'est quelque chose d'insupportable mais qui malheureusement se pratique de plus en plus, en général pour inclure dans les DVD des scènes inédites... franchement les scènes inédites peuvent très bien être mises en bonus à part et en VO, pas la peine de forcément les inclure dans le film directement... un exemple de nveau doublage scandaleux c'est le film "Amadeus", où dans la version d'origine le compositeur Salieri dit qu'il a composé 40 opéras dans sa vie et avec le nveau doublage de 40 il passe à 4, ce qui est une erreur quand même assez monstrueuse!!! en plus 4 opéras pour un compositeur italien, c'est ridicule... la mémoire de salieri a été bafouée dans ce nouveau doublage... sinon quelqu'un pourrait-il m'éclairer sur l'affaire Goldorak depuis le début? le 25/12/2005 à 15:41:49 par MoustikPour les jaquettes sont faites en sous-traitance par une agence de pub, vu la qualité du dessin, il n'y a même pas de fan de la série. Je sais pas son nom mais cela figure sur les coffret, nom et tel. Je n'avais pas pensé à ça. Imaginez un peu : vous voyez la VF et vous activez en même temps les sous titres ! 2 versions totalement differentes et incoherentes s'offrent à vous.... le 25/12/2005 à 15:51:58 par pegasus ryu sei kenPour les jaquettes sont faites en sous-traitance par une agence de pub, vu la qualité du dessin, il n'y a même pas de fan de la série. Je sais pas son nom mais cela figure sur les coffret, nom et tel. Je n'avais pas pensé à ça. Imaginez un peu : vous voyez la VF et vous activez en même temps les sous titres ! 2 versions totalement differentes et incoherentes s'offrent à vous.... Comme pour tous les mangas alors.Saint Sieya n' est pas un cas à part au niveau de la traduction. le 25/12/2005 à 17:09:43 par AioriaiszebestImaginez un peu : vous voyez la VF et vous activez en même temps les sous titres ! 2 versions totalement differentes et incoherentes s'offrent à vous.... En même temps, à part si t'es sourd, quel est l'intérêt d'activer des sous-titres français en regardant une VF? ![]() La VF de Saint Seiya est comme elle est, oui elle comporte des erreurs d'adaptation, mais c'est avec elle qu'on a découvert la série... Une nouvelle VF n'aurait à mon sens que peu d'intérêt, ceux qui veulent de la cohérence c'est dans une VOST qu'ils voudront la trouver je pense. C'est bien pour ça qu'une édition idéale ce serait VF d'époque + VOST avec sous-titres en parfaite adéquation avec les dialogues japonais, comme ça tout le monde serait content ![]() le 25/12/2005 à 18:25:58 par Shaka88Le tout avec la qualité d'image et le son. le 26/12/2005 à 00:52:02 parla vf qui raconte nimporte quoi + la vo sous titrée en version intégrale + des bonus, ouais et bien on aura 2 épisodes par dvd, enfin après une analyse purement objective je ne pense pas que les doubleurs principaux d'époque soient tous morts, dans les grandes lignes pour les persos les plus charismatiques (je sait pas si celà s'écrit comme ça !! lol). Est-il exclu de leur demander de refaire les voix des persos et d'en rajouter de nouveaux pour les persos secondaires et quelques autres, quand on voit que la doubleuse de sakura (card captor) à fait des séries avec la même voix il y a de nombreuses années je m'autorise à penser que dans notre cas c'est possible... car la cohabitation de la vf charcutée avec une vo complète me semble impossible techniquement parlant ! le 26/12/2005 à 01:29:28 par Aioriaiszebestla vf qui raconte nimporte quoi + la vo sous titrée en version intégrale + des bonus, ouais et bien on aura 2 épisodes par dvd Ha bon 6 épisodes VF et VO + des bonus c'est tout à fait faisable sur un DVD 9 ( simple face/double couche )... De toute façon les bonus c'est vraiment pas le plus important, s'ils incluent une VOST ainsi qu'une image et un son remasterisés, ce sera déjà un miracle je ne pense pas que les doubleurs principaux d'époque soient tous morts, Euh, les comédiens qui ont doublé StS sont toujours tous vivants Y'a juste Henry Djanick qui est à la retraite donc déjà dans le cas ( improbable ) d'un nouveau doublage VF on pourra faire une croix sur la voix d'Ikki.Est-il exclu de leur demander de refaire les voix des persos et d'en rajouter de nouveaux pour les persos secondaires et quelques autres, quand on voit que la doubleuse de sakura (card captor) à fait des séries avec la même voix il y a de nombreuses années je m'autorise à penser que dans notre cas c'est possible... Mais quel est l'intérêt d'une nouvelle VF? C'est vraiment le truc dont tout le monde se contrefout, je le répète ce que les fans veulent dans leur grande majorité c'est la VOST + la VF d'origine. car la cohabitation de la vf charcutée avec une vo complète me semble impossible techniquement parlant ! Je reposte le lien de l'article sur la censure avant doublage de StS: http://scribe.seiya.free.fr/article/censure.htm Avec un minimum de boulot, ils peuvent tout à fair "caler" la VF la moins censurée sur la VO et se démerder avec les trous ( soit doublage des dialogues coupés, soit sous-titrage ), d'autant plus que les 3/4 du temps les scènes manquantes ne comportent pas de dialogue... Le tout avec la qualité d'image et le son. Ben oui, c'est le minimum... D'ailleurs pour ceux qui se demanderait jusqu'à quel point l'image des DVD français est immonde comparé aux DVD japonais, voici un p'tit comparatif en images ( qui viennent de dvdanime.net ) ![]() C'est édifiant, rien que l'image avec Yaya et Miho en dit long, sur le DVD japonais le ciel et la peau des persos sont dans un joli ton orange clair, alors que sur les DVD VF on a droit à du jaune pisseux, c'est ignoble ![]() Sinon ces nouveaux DVDs, on aurait une chance de les avoir pour quand? Comment veux-tu qu'on sache, y'a même pas encore eu d'annonce officielle, c'est grâce à une fuite sur je sais plus quel forum qu'on a appris que la Toei aurait ( et j'insiste bien sur le conditionnel ) foutu la pression à AB pour qu'ils sortent une vraie édition DVD de la série ( et leur aurait fourni des nouveaux masters tout propres par la même occasion ) le 26/12/2005 à 02:02:59 par pegasus ryu sei kenEuh, les comédiens qui ont doublé StS sont toujours tous vivants Y'a juste Henry Djanick qui est à la retraite donc déjà dans le cas ( improbable ) d'un nouveau doublage VF on pourra faire une croix sur la voix d'Ikki.La voix de ikki lors de son combat contre Saga ne lui allait pas trop mal. C' etait une voix qui revenait souvent chez les méchants me semble t- il. Sinon, le décallage des deux versions de DVD est vraiment frappante. le 26/12/2005 à 02:10:05 par AioriaiszebestLa voix de ikki lors de son combat contre Saga ne lui allait pas trop mal. C' etait une voix qui revenait souvent chez les méchants me semble t- il. Bah c'est Serge Bourrier ( la voix de Shun ) qui l'a doublé dans cet épisode-là ( et cette voix ne lui va pas du tout, là )Sinon, le décallage des deux versions de DVD est vraiment frappante. ![]() T'as vu hein, ça fait peur le 26/12/2005 à 02:40:28 par pegasus ryu sei kenBah c'est Serge Bourrier ( la voix de Shun ) qui l'a doublé dans cet épisode-là ( et cette voix ne lui va pas du tout, là )waaaa c' est fou comment il déforme sa voix, mais qu' est ce qu' il fout dans sa gorge pour faire la voix de shun ? ![]() T'as vu hein, ça fait peur Oui, on en comprend mieux la haine que tu portes à AB. ![]() Vous devez être connecté pour pouvoir poster un commentaire ! |
Accueil
|
| © 2002-2005 Animecdz Version 5.0. Tous droits réservés. Saint Seiya © Toei Animation, Bandai et Masami Kurumada | ||
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]()
| ||