|
||
|
Présentation
Figurines
Fanfics
Fan Arts
|
Eric Legrand répond à Animecdz
Sa voix ne vous est pas inconnue et pour cause : elle a bercé vos années Dorothée via Yamcha et Végéta dans Dragon Ball/Dragon Ball Z mais aussi et surtout via Seiya dans les Chevaliers du Zodiaque. Sa voix, mais aussi celle des autres comédiens qui ont participé au doublage de Saint Seiya, a contribué au succès de la série en France.
Formé au Conservatoire National Supérieur d'Art Dramatique de Paris, Eric Legrand a tourné dans quelques films de cinéma et dans de nombreuses oeuvres pour la télévision. Il a également joué au théâtre.. Mais la partie la plus prolifique de sa carrière est sans aucun doute le doublage : il a ainsi doublé un très grand nombre d'acteurs célèbres dont notamment Owen Wilson, Jim Caviezel, Charlie Sheen, Rob Lowe, Billy Zane. On l'a également entendu dans de nombreuses séries télévisées. Notamment sur Michael Vartan dans "Alias" et sur Alexis Denisoff dans "Angel" sans oublier des personnages de dessins animés. Mardi 05 Juillet 2005 à 08:22:09, rédigée par Ex-Floodeur
Liens relatifs à cette actualité :- The Lost Canvas en OAVs ! - Une préquelle en animation ? Ca se précise ! - Actu Saint Seiya : un petit point. - Disparition de Henri Djanik - Interview de Kurumada dans Saint Seiya Chronicles le 05/07/2005 à 13:13:44 par Ex-FloodeurL'interview a été réalisée par l'équipe d'animecdz via un échange d'emails. le 05/07/2005 à 13:31:03 par radhamanthe-hadesLes voix a la base de sait seiya j'aimais bien sauf quand elles étaient changées ou que plusieurs perso avaient la même !! mais il est clair que c'était mal traduit et qu'AB s'en moquait ( cf dvd7 dernier épisode, parole totalement décalé avec l'image) le 05/07/2005 à 13:34:40 par Aioriaiszebestmais il est clair que c'était mal traduit et qu'AB s'en moquait ( cf dvd7 dernier épisode, parole totalement décalé avec l'image) Ce n'est pas un défaut inhérent à l'épisode en lui-même mais un bug du dvd. Je l'ai en VHS et le son et l'image sont tout à fait synchros donc pour moi aucun intérêt a ce que hades soit traduit en Français je préfère largement avoir la suite des oav !!! On t'a déjà dit que ça n'avait aucun rapport, la suite des OAV c'est Toei Japon qui s'en occupe, alors qu'une VF d'Hadès ce serait un éditeur français qui s'en chargerait L'interview a été réalisée par l'équipe d'animecdz via un échange d'emails. oui d'ailleurs la question 7 est de moi ( quoi tout le monde s'en fiche ) le 05/07/2005 à 13:38:56 par radhamanthe-hadesCe n'est pas un défaut inhérent à l'épisode en lui-même mais un bug du dvd. Je l'ai en VHS et le son et l'image sont tout à fait synchros ah ba un bug sur tout les dvd, tu trouve ça normal peut etre ???? On t'a déjà dit que ça n'avait aucun rapport, la suite des OAV c'est Toei Japon qui s'en occupe, alors qu'une VF d'Hadès ce serait un éditeur français qui s'en chargerait Et j'ai dis que je ne disais pas que ça avaiit un rapport !!! mais il y en a qui attendent l'adaptation en français et ben pas moi je veux la suite !!!!!!!!!!!!!!!!! le 05/07/2005 à 13:41:02 par Aioriaiszebestah ba un bug sur tout les dvd, tu trouve ça normal peut etre ???? Sûrement pas, mais ce que je veux dire c'est que l'épisode en lui-même est normal au niveau de la synchronisation sonore, c'est en faisant le DVD qu'ils ont merdé. Ce n'est donc pas un défaut dû au doublage le 05/07/2005 à 13:52:36 par PixxelBen, je trouve pas génial quand il se trompent de nom du personnage ou quand ils parlent de quelque chose qui ne s'est pas encore passé. Parfois les dialogues n'ont aucun sens! Les traducteurs mériteraient, selon moi, de refaire le travail. le 05/07/2005 à 14:14:09 par radhamanthe-hadesah ba un bug sur tout les dvd, tu trouve ça normal peut etre ???? Sûrement pas, mais ce que je veux dire c'est que l'épisode en lui-même est normal au niveau de la synchronisation sonore, c'est en faisant le DVD qu'ils ont merdé. Ce n'est donc pas un défaut dû au doublage A oui c'est ce que je pense aussi c'est pas des doubleurs qu'il s'agit mais de Ab et ça me ferait mal au coeur de voir le chef d'oeuvre qu'est hades ridiculisé par des censures et autres connerie d'Ab !! le 05/07/2005 à 14:48:55 par yoyanL'interview a été réalisée par l'équipe d'animecdz via un échange d'emails. oui d'ailleurs la question 7 est de moi ( quoi tout le monde s'en fiche ) j'imagine que tu voulais qu'il se rapelle de Shaka , non ? le 05/07/2005 à 15:23:57 par CipangoBonjour à tous. Vous devez être connecté pour pouvoir poster un commentaire ! |
Accueil
|
| © 2002-2005 Animecdz Version 5.0. Tous droits réservés. Saint Seiya © Toei Animation, Bandai et Masami Kurumada | ||
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]()
| ||